Les Impatientes, l’aventure continue en Amérique !

Le roman de la camerounaise Djaïli Amadou Amal n’a pas fini sa traversée du monde.

La version anglaise de Les Impatientes, roman récipiendaire de plusieurs prix à travers le monde, dont celui du Goncourt des lycéens 2020, vient de paraitre ce 11 octobre aux États-Unis chez Harper Collins sous le titre : The Impatient ; traduction faite par Emma Ramadan.

Pour rappel, Harper est une maison d’édition d’envergure internationale, mais surtout une maison d’édition historique aux États-Unis qui fait partie des Big Five—Simon & Schuster, Penguin Random House, Harper Collins, Hachette Book Group, Macmillan. Il convient tout de même de signaler que l’acquisition des droits de traduction du roman de Djaïli Amadou Amal par la maison d’édition Harper Collins n’a pas été une simple partie de billard. C’est au bout d’une âpre compétition avec d’autres géants de l’édition anglo-saxonne, que Harper a pu acquérir lesdits droits aux enchères. Un fait qui démontre à la fois, la dimension universelle du sujet de ce roman (les violences faites aux femmes) et la qualité esthétique et narrative de ce dernier. C’est de fait, le prolongement du « phénomène Amal », de l’effervescence que ce roman a suscité et continue de susciter depuis sa sortie dans le monde francophone.

Après le monde francophone, italien, arabe, c’est dont autour du monde anglo-saxon d’accueillir et de dialoguer avec les « impatientes nomades sahéliennes ». Il faut dire que cette traduction anglaise du roman de Djaïli signe à bien des égards non seulement l’entrée de la romancière sahélienne dans le champ littéraire anglo-saxon, mais surtout, elle marque un tournant décisif en ce qui concerne la visibilité de celle-ci dans le vaste monde littéraire anglo-saxon. En effet, c’est une reconnaissance de plus pour la romancière camerounaise dans son noble combat contre les mariages précoces, forcés, arrangés et pour l’éducation et l’émancipation de la jeune fille.

Déjà enseigné dans les départements de littératures francophones de certaines universités américaines, comme c’est le cas d’Iowa State University depuis l’année dernière, le roman Les Impatientes de Djaïli version anglaise fera à coup sûr, le bonheur des programmes de Women Studies, et de Gender Studies dans plusieurs universités américaines, anglaises, australiennes, canadiennes, etc.

Quant à mes étudiants américains et moi, nous sommes très « Impatient(e)s » de rencontrer la romancière Djaïli lors de sa très probable et imminente tournée de promotion de son livre sur le sol américain.

Welcome to America, The Impatient !

Guedeyi Hayatou, Ph.D.
Enseignant de littératures et cultures francophones, Iowa State University, USA